samedi 25 mars 2017

ETAPE/STEP 5/3


   Already two winners, we're still waiting for more clever stitchers.

   We're looking for an author house.


vendredi 24 mars 2017

ETAPE/STEP 5/2


We are looking for an author house, nous recherchons une maison d'écrivain.


This is a 3 clues post step, next one on Saturday...

mercredi 22 mars 2017

ETAPE/STEP 5/1


That's not Porto Bello road and we are not in Notting Hill, but come in for more clues...


mardi 21 mars 2017

THEME-TAS-STITCH 03/17



This SAL is hosted by Kerry of Ramblings of a Biscornu

I wanted to be part of it, in February, my "to be finished in the month" piece was the figure I stitched for Valentine Blog Hop

the March theme is

March Madness - 
Work on as many different projects in March - You could do one a day or have a day when you see how many you can stitch on.

 (with a funny memory of the one I participated in 2014 with Heather Theme-a-licious).

On this mad list :


- Village Quaker / Jardin Privé


- Goose game
- Brin d'un jour : marché de Noël







- les patineurs/ice skatting / Cuore et  Batticuore 
  le sol glacé est terminé,  iced ground is finished


ajoutons deux travaux dont les progrès ont été présentés pour le GG
                  already shown progress for GG  SAL


- tableautin d'hiver / Tra la la
- quand Noël s'en mêle / Un chat dans l'aiguille

Please visit Kerry here :

http://ramblingsofabiscornuaddict.blogspot.fr/2017/03/theme-tas-stitch-march-madness-link-up.html

soyons encore fous pendant dix jours, une petite régate en vue...
10 days left before the end of this challenge... 
  what about sailing...

dimanche 19 mars 2017

ETAPE/STEP 4/4





Département : 35   (encre/ink)    Castle = château, St Malo - la tombe/grave,  4/1.
Cuisson du steak "Châteaubriand"   (how to cook a steak!), l'oeuvre "Les mémoires d'outre-tombe" "Memoirs from Beyond the Grave" had/compte 42 livres/books.
4/2.
Le Grand Bé (the name of the small island in St Malo bay, where he is buried), 4/3.



Four winners, that's great!
(Don't feel guilty using Wikipédia, it has been a great help for me too to prepare all those steps and thanks to internet where I have found a lot of pictures to copy for my drawings, links to museums or houses and illustrations for my small articles on book theme).


We visited this castle during some holidays in Brittany.




http://www.chateau-combourg.com/






In the town I live, you can find free books to borrow  not only in the library, but in the bakery shop, the dentist waiting room...



Long ago, "library bus" came in small towns to propose books,
when I was young I was terrified by the visit of that bus,
all the pupils rush into it as the doors opened, choosing book so easily
and I stay lost taking a random book on the last second!
Most often not a good choice, not the choice the teacher wished for me!







Now those bus are coming again in some cities.

What about bookcrossing?  Que préfèrez-vous "le livre errant" "le livre voyageur" ?

En Gironde






à Poznan, New York,



J'ai même retrouvé ce cher Arsène suspendu aux branches d'un arbre...
Who did I found on the web hanging on a tree, this dear Arsène Lupin  (2/4).


samedi 18 mars 2017

ETAPE/STEP 4/3




But remember, we are looking for the "house" where our author was rised.



vendredi 17 mars 2017

ETAPE/STEP 4/2







We are looking for a "writer house" and Richard should be involved.

As I told you, our author was also a politician, a diplomat and an historian.
Aristocrat, royalist, catholic, he travelled to North America when he was 23.
He joigned the army, then came the exile in England, London then Suffolk.

No more clues now, next one this evening...




mercredi 15 mars 2017

GIFTED GORGEOUSNESS 03/17



Le 15 de chaque mois grand rendez-vous pour partager nos réalisations à offrir ou faites avec des cadeaux reçus, un SAL organisé par Jo de Serendipitous Stitching,

March update for Gifted Gorgeousness, a SAL from Jo - Serendipitous Stitching,

http://serendipitousstitching.blogspot.fr/2017/03/gifted-gorgeousness-march-link-up-post.html

You'll find here all about the SAL, all about Jo and the stitchers and their progress,


In my GG post, most often, it's about gifts to myself!

Progress on "Brin d'un jour - Marché de Noël"
a gift for my Christmas tree : the cupcake market,
the thread DMC 550 was given by DD3
as a "souvenir from Tokyo" ;)



















Progress on "Quand Noël s'en mêle - un chat dans l'aiguille"













Progress on "Pattini d'Argento - Cuore e Batticuore"
Nothing spectacular, I'm hurring to stitch ice before the weather get warmer
Du blanc, toujours du blanc, je me dépêche de broder la glace
avant que les premiers rayons du soleil ne la fasse fondre.


Progress on "Tralala - tableautin d'hiver"


a closer view, as there were "frogs" under the snow, I forgot the middle heart

Last progress, this afternoon,  on "Village Quaker - Jardin Privé"
with the help of my grandson (5), who was really involved and wanted to do some cross, too cute!
(Of course, the best gift I received).





ETAPE/STEP 4/1





We are looking for a "writer house",  "" that means it's not a "house" and he wasn't only a "writer"  and Kate Beckett agrees that Richard is the best one to introduce this new step.

Nous cherchons une "maison d'auteur", mais ce n'est pas simplement une maison et il n'était pas qu'un auteur. Kate Beckett est d'accord, Richard est le meilleur pour vous présenter cette nouvelle étape.




lundi 13 mars 2017

ETAPE/STEP 3/4

Cette étape, un peu particulière certes nous a conduit à CAMBREMER
dans le département du Calvados où est installé le siège social des EDITIONS DES SAINTS PERES

Welcome to CAMBREMER, in Calvados department
where is based the "EDITIONS DES SAINTS PERES" head office since 2012, 



When this publisher started this new idea of printing the manuscript of some famous authors, I immediately wanted one, so when they chose the book of  Boris Vian "L'écume des jours"  (I had read teenager), the wish list was done and the book booked (?)



Froth on the Daydream - Boris Vian   I got and showed you on Spring 2013

L'écume des jours de Boris Vian présentée sur ce blog en juin 2013




 In this chapter, the mice in Chloé appartment are cleaning the windows to let the sun get in.
Petit hommage aux souris qui grattent les vitres dans l'appartement de Chloé pour laisser pénétrer le soleil.






Département : 14  
Fac similés , 3/1.
Alice in Wonderland and Jane Eyre are two titles from this publisher, in June 2013  my post on Boris Vian book, on the shelves  "C.   AMBRE   MER" 3/2, in the m@il you've got some words from titles mixed together.
Jessica Nelson et Nicolas Trétriakow ont fondé les Editions des Saints Pères en 2012, they created the manuscript publishers in 2012, 3/3.

https://www.editionsdessaintsperes.co.uk/manuscrits/en/
https://www.lessaintsperes.fr/manuscrits/fr/

Congrats to Debbie who found the publisher since 3/2 as Clare who get the name of the town too.

Je visite toujours les librairies pendant mes vacances, I don't miss a bookstore during holidays,

les mots passants  (Maupassant)    Guy de Maupassant French Author
Normandie



Bayonne (64)
Bayonne - commentaires assurés
the 12 best books of the spring and the worst one

Nyons

Bulles de papier  - Brive  (19)
Tulle  (19)   ouverte le dimanche / open on Sunday


secret one - it's a next step in South of France


Colmar (68)
la librairie
qui dévora ma fille
puis mon mari

this bookstore
had devoured
my daughter
then my husband

looking for DD3/DH
but no way to walk in
with my backpack


a long time
later
I began to worry
thinking there could be
a magic door or
some trap door
sending them to another
world!




















Fécamp (76),
le Chat Pitre  (chapter)
(the  cat - clown)

Librairie éphémère à Souillac (47)

Editions " Où sont les enfants ?"
Gourdon  (46)


celle de Domme (24)   ressemble beaucoup à celle que fréquente Belle dans le dessin animé de Disney,
this one, in Domme,  looks a lot like the bookstore where the Beauty borrowed books in Disney movie.