samedi 16 avril 2016


Hello everyone,

Some free hours to get my post ready for JO's Gifted Gorgeousness

details are here :

and links to many talented stitchers.

March have been busy but not on gifted gorgeousness work,
I haven't stitch a lot, busy with Easter decorations and my progress are small...

Market :  a second beginning, 2/6 "marché de Noël" chez Brin d'un jour
Sale of Christmas trees, with colors from my stash

1/6   a second one on a other fabric

Blanket  :   I'm still on finish to get the leaves clean, not very interesting work
(I'd better stop procrastinating)

Some rows on Italian mystery
all those greens so similar need a better light
than our grey and rainy skies

As my grandson was at home two days this week, I decided to make a fox mask for him,
inspired by a photo  in Marie Claire Idées Magazine -
janvier/février 2015

Maître Renard, par l'odeur alléché,
lui tint à peu près ce langage

Here is the fox
(holded by his aunt to get a correct pic,
the first one was blurry)

Have a nice day!   Bonne journée !

samedi 9 avril 2016


En avril, ne te découvre pas d'un fil...

Les giboulées de mars sont passées, les cloches ont été généreuses et les festivités de Pâques très appréciées, mais revenons donc un peu sur les réalisations

March was rainy, may be that gave me the idea of an umbrella theme for Easter decorations,
a look on the web and three models have been selected,

a original bunch of flowers,

une ballade sur le net
et quelques idées de présentation
furent retenues
sur le thème du parapluie

pour les marque-places

fournitures :

carton de couleur
colle, étiquettes

un porte-serviettes

inspiré par :

un rond de tissu  (fabric)
du ruban  (ribbon)

et une tige ou quelque chose recyclable
en manche de parapluie   (wooden rod or
something you can recycle in a umbrella

l'occasion de proposer un dessert fleuri, plein de tutos sur internet pour vous guider

many tutos to guide you on youtube

choose apples with red skin                              wait some minutes between getting off                   microvave oven and                                                                 put the slices on the pastry

fold up

roll up

ready to cook

here,  you can eat the spoons

bon appétit !

samedi 2 avril 2016


It's time to update   The Alphabet Club  post,  only the second day of April and already the first Saturday of the month, so we're back with the letter : I

more details here

The creators of those monthly events offered us a quite total liberty to how develop them. My post will show this letter into worlds of stitching, words, drawings, designs, garden, cooking, music and travels.
Evocation of  a word begining with the letter linked to DIY activities.

I comme indienne
Une Indienne était un tissu peint ou imprimé fabriqué en Europe du xviie siècle au xixe siècle,
généralement dans les tons de rouge à cause de la racine de plante utilisée pour sa teinture : la garance.
Ces étoffes "indiennes" car initialement importées des comptoirs des Indes. Toiles peintes, Indiennes ou Perses, répondant aussi aux noms de madras, pékin, gougourans, damas ou cirsacs étaient strictement interdites à l'importation à partir du xviie siècle.

Indienne (from Eastern India), was a type of printed or painted textile manufactured in Europe between the 17th and the 19th centuries and resembling similar textile originally made in India.
They received various other names as madras,pékin (Peking), perse (Persia), gougourandamas, and cirsacs. The beautiful, vibrant, colors came from the garance plant for red, indigo for blue, and gaude for yellow.
Indiennes were extremely popular, and attempts at import substitution were soon made. In 1640, Armenian merchants introduced Indian textile printing techniques at the port of Marseille. Later, England (1670) and Holland (1678) would also adopt the technique.
The first link is a museum in Mulhouse and the second in Tarascon  I visited

I comme iris folding

   premiers essais en 2015

I comme iforinfluence

DeviantArt is an online art gallery,
where you can find DD3 drawings...


Final fantasy 7  world

I comme initiale

I finished my two last stitchings for Easter, B & C...

and a little story to share, my initial name is Q, and my mother told me once that she stitched one on a napkin to bring to school for canteen time, big laughs followed when I discovered at past 20 that I have always asked myself  "why have she choosen an apricot to stitch in the middle of my napkin?" as apricot wasn't a common fruit in our aera no more than a favorite one!
Stem wasn't in the right way that's all.

Petite histoire de brodeuses en famille, j'ai découvert très tard que ce que je prenais pour un abricot brodé au milieu de ma serviette de table de cantine était en fait une initiale Q retournée.

I dans la ville ou plutôt ici dans le jardin

I  in the city or here in the garden

I comme infusion  (herbal tea)

grande consommatrice de tisanes et autres infusions
et avec une forte addiction au thé...

lavande, verveine (verbena),

l'occasion de partager quelques bricolages autour d'une grande tasse..

confection de mini enveloppes et petites cartes à messages attachées à différentes saveurs de thé de chez Whittard achetées au Comptoir Irlandais

to present an assortment of Whittard teabags (as Christmas gift), making of small enveloppes containing miniature cards with tea stories or proverbs,
each tea you drank give you a card to read with a personnal though for you

so much ideas about tea to share, it needs a special post, I hear you say "why not a "T" post" sorry because T is already reserved for tarte (pie)!

  dans le jardin,  I comme iris

sur ma platine vinyl

                                                             le groupe "Il était une fois"

in my travel memories,
dans mes souvenirs de voyages
Innsbruck                                                                                         (internet pic)

Il nous faut nous quitter maintenant, j'en serai leave you now.