samedi 1 avril 2017

POISSON D'AVRIL !

Aujourd'hui méfiez-vous des embrassades appuyées vous pourriez bien vous retrouvez avec un joli poisson... d'avril... accroché dans le dos.

Today is the 1st of April, so beware of big hugs, you could get a lovely fish sticked on your back!



Quelques nouvelles sur le blog, mais lesquelles sont exactes et lesquelles sont pure fantaisies.

Some news on the blog, but which one are real or pure whimsy (hope the translation is ok)

Nous continuons notre jeu
tout autour de la France sur le thème du livre,
6/2  hier soir
We are still travelling around France on author/book theme, 6/2  yesterday evening

Notre petit poisson nous indique qu'il irait bien nager dans le ruisseau de Chantereine

This little fish wants to tell us that he would be glad to swim in the creek of Chantereine





Aujourd'hui, c'est également le premier samedi du mois, il est donc temps de tourner une nouvelle page du dictionnaire, en mars la folie n'était pas que dans les blogs, elle était aussi dans mon planning suite à des problèmes de santé familiaux, je n'ai pas pu honorer mon article du TAC et je me trouve ainsi décalée (merci, on a compris que ce n'était pas nouveau !) et voilà le T qui arrive avec un peu de retard, donc dans l'article suivant un bon T bien chaud vous sera servi !

Today, it's also the first Saturday of the month, time to update The Alphabet Club and turn a new page of the dictionnary. In March, madness wasn't only in the blogs but in my schedule too. Due to health troubles in the family, I have not be able to post and I'm now delayed. So here is the T, a bit late, in the next post a good T will be served to you.




En avril, ne te découvre pas d'un fil... vous connaissez l'expression, mais s'il s'agit d'un fil d'or ?

Till April's dead, change not a thread! But if it's about a gold thread?

Have your heard about   DMC  24 carat thread?





Avez-vous entendu parler du fil DMC
24 carats en édition spéciale pour
l'anniversaire de la marque ?



En mai fait ce qu'il te plait !
Pourquoi pas un séminaire de broderie à l'atelier ENNJI broderie d'art.

In May do what you want!
A seminar, in art embroidery workshop ENNJI








Two dreams or two realities?

Rêve ou réalité ?


Back to the fish, back to sewing,
the next animal of the line fishing game
for my grandson will be an hyppocampe? 
real or fake?

Retour à la couture, 
le prochain animal pour le jeu
de pêche à la ligne pour mon petit fils
sera un hippocampe ? Vrai ou faux ?






Voilà, sur ces bonnes nouvelles, je vous quitte pour quelques instants.
So, I leave you with all those news,


(approx translation...  let's snif it's from Guérande (well known for sea salt)
If this don't make you see the sea!



1 commentaire:

  1. Thank you for this foolish post! I have seen the Golden Thread from DMC. Some people have more money than sense as they say here. What would you do with it?

    RépondreSupprimer